スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



  1. --------(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

困った苗字


マンションの物件を下見して回ってたとき・・・

不動産屋さんの営業の人と待ち合わせしてた私達。
約束の場所へ出向く途中、旦那が、
「営業の人、名前は何ていうの?」
と聞くので、
「加賀屋」
と答えた後、沈黙が・・・

旦那「カガヤ?!」・・・「カガ、ヤ?」

何を隠そう、 caga ya とはスペイン語で「はやくウン○しろ!」という意味。そりゃビッックリするわな(汗)

「そう、カガヤ、ちゃんと「さん」を付けてね!」
と誤魔化したが・・・そういう苗字なんだから仕方ないのよ!

スペインへ留学されるマリコ(スペイン語でオカマちゃん)さんも自己紹介で苦労されると以前聞きましたが・・・




こんなどうしょうもない話題しかない今日この頃… ギャフーーーーッッ!
スポンサーサイト



  1. 2005-09-11(Sun) 23:17:47|
  2. 日常 vida cotidiana|
  3. トラックバック 0|
  4. コメント 8

コメント

今晩は~!

いや、うける(爆)しかし 旦那様は目が点になったでしょうね~。だけど 営業の人もまさかそんな話題になってるなんて思ってもいないだろうし・・・(笑)
だけど、車の名前や会社の名前で以前「カキタ」っていうのがあってこれも大笑いしてたし・・・まだもう少し意味が違えばいいけど、どーもおかしな意味になってるのが多いですよね(爆)

そういえば、渡辺まりなの”まりな”っていうのもスペインの名前なのですか?旦那が以前テレビ見てて、何でスペインの名前なの?って。まりなって日本人の名前っぽいんだけどなぁ~・・・(^v^)
  1. 2005-09-11(Sun) 17:48:47 |
  2. URL |
  3. みえこ #-
  4. [ 編集]

解るなぁーその気持ち。私もインドネシア人の友達に「you have nice ちんちん」って言われた時笑ちゃったもの!この「ちんちん」てのはさ、インドネシア語だと「指輪」って意味なのさ。びっくりでしょう?
でもこういうおもしろさってさ、日本語以外を知っている私たちにしか解らないから、こういうの知ってると何だか得した気分にならないかぃ?
  1. 2005-09-12(Mon) 12:10:46 |
  2. URL |
  3. めぐ #JPG8Eu66
  4. [ 編集]

♡ゆかさん♡

あー、ほんとだ!!前に友人に「スペイン人を京都の金閣寺に連れて行ったときに、建てた人の名前を言うとビックリするよ」って言われて、よくよく考えたら、足利・・・・・asi cagaだったという説を思い出しました。

というか、加賀まりこって最悪じゃないですか?caga marico(n)。。。ぎゃー(ノ゜皿゜)ノ
  1. 2005-09-12(Mon) 16:58:19 |
  2. URL |
  3. chiota #-
  4. [ 編集]

☆みえこさん☆

えぇ、旦那も一瞬かたまってましたが、言った私も一瞬黙り込みました(爆)
カキタかぁ~(^m^;)た、たしかに・・・ マリナはスペインの名前なんですかね?スペイン語圏の名前?!・・・っぽいことはぽいですよね。

☆めぐ☆
そうそう、「ちんちん」ってスペイン語でも「乾杯!!」の時に言うから、スペインではヒヤヒヤしたものよ・・・めぐだったら、ここぞとばかりに!!って大声で言ってそう。。。(爆)冗談よ~~!あれ、イタリア語も乾杯!は同じだったっけ?!

☆chiotaさん☆
ぶはは~~っっ asi cagaさん、痛いわぁ~
でももっと痛いのは加賀まり子さんですよね。。。もうコレは傑作過ぎでございます(爆)
そういえば食品メーカーのカゴメもスペイン語圏に進出したとか、して失敗したとか。。。うん○まみれのメーカーじゃぁちょっとねぇ(汗)
ひゃぁぁ、左のメロパーでemichan、quilloくん、Anakinがみんなで寝てる・・・寝てるの初めて見ました。か、かわいい・・・!
  1. 2005-09-12(Mon) 23:07:24 |
  2. URL |
  3. ゆか #7t9O/B1I
  4. [ 編集]

うにゃこといっても

トルコ語で「私」は「ベン」(便)、、、、。
「女の子」は「クズ」(屑)、、、、。
「可愛い女の子」は「ジジクズ」、、、、。
、、、、、。全然褒められてるきにならん、、ヨ。

ちなみに私の友達のイタリア人は乾杯は「サルーテ」だと言ってたよ。
  1. 2005-09-13(Tue) 16:32:46 |
  2. URL |
  3. ずんころ #-
  4. [ 編集]

☆ずんころ☆

なるほど・・・トルコ語も面白いのが満載だね
アブラって確かお姉さんだかだったよねぇ
ユカリさんはユカリ=上(UP)だから、誰かが自分の名前を呼ぶ度に皆が上を見る、とかって(笑)

イタリアはSaluteなのね
スペイン語でもSalud(健康)と言うなりよ
やっぱラテンルーツの言語は似てるね
  1. 2005-09-14(Wed) 10:07:09 |
  2. URL |
  3. ゆか #7t9O/B1I
  4. [ 編集]

こんにちは!
確かにスペイン語にすると「・・・」な名前って多いですよね。
ともこもtodo mocoだし、あつこもascoって聞こえる。かといって、りかのricaも貧乏だったら困るかな。発音が似てるから、余計に大変なこともあるんですね。
  1. 2005-09-18(Sun) 01:00:28 |
  2. URL |
  3. オリーブ #-
  4. [ 編集]

オリーブさんこんにちは!
そう、スペイン語って日本語と発音が似てるから普通に「エッ」ってなる言葉ありますよね。西⇔日両方で(笑)しかし、日本人の名前、女性の名前ばかりがこんなに困った事になるんですねぇ(爆)

そうそう、わたし何回かオリーブさんのHPにお邪魔したことがあります…が!読み逃げしてましたぁ(汗)アルメリア在住なんですね。これからはコメントさせていただきます!よろしくお願いしますv-22
  1. 2005-09-18(Sun) 10:19:31 |
  2. URL |
  3. ゆか #7t9O/B1I
  4. [ 編集]

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://vidanipona.blog6.fc2.com/tb.php/90-63568595
07 « 2017/08 » 09
S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

Archives

Search

Profile

ゆか

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。